⚖️ Using ~데 and ~지만 to Contrast Ideas in Korean

 

한강에서 휴식을 취하는 사람들의 모습

⚖️ Using ~데 and ~지만 to Contrast Ideas in Korean

Are you looking to express contrast like "but" or "although" in Korean? Two of the most commonly used grammar forms are ~데 and ~지만. Let's explore how to use them naturally and correctly in conversations.

1. Introduction to Contrast in Korean

In English, we use words like "but," "although," or "however" to show contrast. In Korean, ~지만 and ~데 serve a similar function, but they’re not always interchangeable.

2. How to Use ~지만

~지만 is the direct equivalent of "but" or "although." It is often used in formal writing and clear comparisons.

Conjugation:

  • Verb/Adjective stem + 지만

Examples:

  • 한국어는 어렵지만 재미있어요.
    han-guk-eo-neun eo-ryeop-jiman jae-mi-it-seo-yo
    Korean is difficult, but fun.
  • 날씨가 춥지만 밖에 나가고 싶어요.
    nal-ssi-ga chup-ji-man bak-ke na-ga-go sip-eo-yo
    It's cold, but I want to go outside.
  • 음식이 맛있지만 너무 매워요.
    eum-sik-i ma-sit-jiman neo-mu mae-wo-yo
    The food is tasty, but too spicy.
  • 돈이 없지만 여행을 가고 싶어요.
    don-i eop-jiman yeo-haeng-eul ga-go sip-eo-yo
    I don't have money, but I want to travel.
  • 운동을 좋아하지만 자주 못 해요.
    un-dong-eul jo-a-ha-ji-man ja-ju mot hae-yo
    I like exercising, but I can’t do it often.

3. How to Use ~데

~데 can mean “but,” “and,” or “so,” depending on context. It is more casual and often leads into additional context or contrasting background information.

Conjugation:

  • Verb/Adjective stem + 는데 / 인데 / ㄴ데 / 은데

Examples:

  • 저는 학생인데 제 친구는 선생님이에요.
    jeo-neun hak-saeng-in-de je chin-gu-neun seon-saeng-nim-i-e-yo
    I'm a student, but my friend is a teacher.
  • 바쁜데 시간 내줘서 고마워요.
    ba-ppeun-de shi-gan nae-jwo-seo go-ma-wo-yo
    You’re busy, but thank you for making time.
  • 좋은데 너무 비싸요.
    jo-eun-de neo-mu bi-ssa-yo
    It’s nice, but too expensive.
  • 운동하는데 땀이 많이 나요.
    un-dong-ha-neun-de tta-mi ma-ni na-yo
    I’m exercising, and I'm sweating a lot.
  • 그 사람은 친절한데 말이 너무 많아요.
    geu sa-ram-eun chin-jeol-han-de mal-i neo-mu man-a-yo
    That person is kind, but talks too much.

4. ~지만 vs ~데

  • ~지만: More formal, complete sentence contrast
  • ~데: Conversational, often implies more to come
  • ~지만 can be sentence-final. ~데 usually connects to the next thought.

Example:

숙제를 했지만 어려웠어요. (I did the homework, but it was hard.)
숙제를 했는데 너무 어려웠어요. (I did the homework, and it was too hard.)

5. Tips & Common Mistakes

  • Don’t use both ~지만 and ~데 together in one clause.
  • Use ~지만 for writing, ~데 more in speech.
  • Pay attention to verb endings: ~데 changes form based on verb type.

6. 🤔 Did you know?

Korean learners often overuse ~지만 because it’s easier to learn. But native speakers use ~데 in daily life more frequently, especially when giving context before a request or opinion. Mastering both adds real fluency to your speaking!

7. Practice on italki

🗣️ Want to sound more natural in conversations?

👉 Book a lesson with me on italki and get feedback using ~지만 and ~데 like a native!

Comments

Popular posts from this blog

🚨 Korean Emergency Numbers and What to Do

🍢 Korean Street Food You Must Try (떡볶이, 핫도그, 김밥 등)

🎓 Hangul for Absolute Beginners: Read Korean in Minutes!