DWY4YU8dwpNjzdlShgDPlGEMGiiZlYit8ufkzM3z
Bookmark

Study smart, speak real,
explore Korea.

Pick your level or browse the latest posts—TOPIK study, everyday phrases, culture insights, and real-life tips in Korea.

내부링크 위젯

🟠 Expressing Regret in Korean (후회하다 vs 아쉽다) – Intermediate Level (TOPIK 3–4)

😔 Regret in Korean: 후회하다 vs 아쉽다 (Intermediate · TOPIK 3–4)

Two feelings. Two verbs. One big confusion.
In Korean, 후회하다 and 아쉽다 both look like “regret,” but they are not the same.
영어 요약: 후회하다 = I regret what I did / didn’t do.
아쉽다 = It’s a pity the situation turned out that way.

1) Quick Steps — Which verb should I use?

  1. Did you choose or control it?
    → Use 후회하다 (to regret your own action/inaction).
  2. Was it mostly the situation / outside conditions?
    → Use 아쉽다 (it’s a pity; it fell short).
  3. Strong “I should/shouldn’t have…” feeling?
    → Use patterns ~할 걸 그랬다 / ~하지 말 걸 그랬다 + 후회하다.
  4. Soft “What a shame” vibe?
    → Use 아쉽다, often with -아서/어서 (reason).
  5. TOPIK tip: 시험에서는 “나의 실수/선택” = 후회하다, “날씨·시간·상황” = 아쉽다.

2) Core Expressions with Mini Examples

① 후회하다 — to regret one’s own action

티켓을 미리 사지 않은 걸 후회해요.
tikesseul miri saji aneun geol huhoe-hae-yo.
I regret not buying the ticket earlier.

어릴 때 더 열심히 공부하지 않은 걸 후회해요.
eoril ttae deo yeol-sim-hi gong-bu-ha-ji a-neun geol huhoe-hae-yo.
I regret not studying harder when I was young.

② 아쉽다 — to feel it’s a pity / something fell short

비가 와서 축제가 취소돼서 아쉬워요.
bi-ga wa-seo chuk-je-ga chwi-so-dwae-seo a-swi-wo-yo.
It’s a pity the festival was canceled because of the rain.

시간이 없어서 더 오래 같이 못 있어서 아쉬웠어요.
si-ga-ni eop-seo-seo deo o-rae ga-chi mot it-seo-seo a-swi-wo-sseo-yo.
It was a pity we couldn’t stay together longer because of the time.

3) Summary Table — 후회하다 vs 아쉽다

Expression Core meaning Control? Typical context Example (KR → EN)
후회하다 to regret one’s own action / inaction You could have done differently Study, purchases, relationships, life choices 그 회사 제안을 거절한 걸 후회해요.
I regret turning down that job offer.
아쉽다 to feel something is a pity / lacking Mostly out of your control Weather, time, schedule, chance, quantity 시간이 조금 더 있었으면 좋았을 텐데, 아쉬워요.
I wish we had a bit more time — what a pity.

4) “Should have / shouldn’t have” Patterns (~할 걸 / ~하지 말 걸)

  • ~할 걸 그랬다 — “I should’ve …”
    일찍 올 걸 그랬어요.
    il-jjik ol geol geu-rae-sseo-yo.
    I should’ve come earlier.
  • ~하지 말 걸 그랬다 — “I shouldn’t have …”
    충동구매하지 말 걸 그랬어요.
    chung-dong-gu-mae-ha-ji mal geol geu-rae-sseo-yo.
    I shouldn’t have impulse-bought it.
  • -아/어서 아쉽다 — reason + pity
    시간이 없어서 아쉬웠어요.
    si-ga-ni eop-seo-seo a-swi-wo-sseo-yo.
    It was a pity I didn’t have time.
  • -았/었던 게 아쉽다 — looking back, “it’s a pity that …”
    공연을 더 못 본 게 아쉬워요.
    gong-yeon-eul deo mot bon ge a-swi-wo-yo.
    I wish I had seen more of the performance.
🔎 Collocations to remember
기회를 놓치다 (to miss a chance), 미리 준비하다 (to prepare in advance) — very natural with 후회하다 / 아쉽다.

5) Reading + Vocab Focus

Mini passage (KR → EN)

지난주에 친구 생일 파티에 가지 못해서 정말 아쉬웠어요. 일이 갑자기 생겨서 참석할 수 없었거든요. 하지만 선물을 미리 준비하지 않은 것은 정말 후회돼요.

I felt it was a pity that I couldn’t attend my friend’s birthday party because something came up at work. But I truly regret not preparing a gift in advance.

Vocabulary focus

  • 아쉽다 — to feel something is unfortunate / a pity
  • 후회하다 — to regret one’s action or inaction
  • 참석하다 — to attend
  • 놓치다 — to miss (an opportunity, bus, etc.)

6) Dialogue — Regret in action (KR · RR · EN)

A: 콘서트 어땠어요?
kon-seo-teu eo-ttaes-seo-yo?
How was the concert?

B: 정말 좋았어요. 그런데 친구가 못 와서 아쉬웠어요.
jeong-mal jo-ass-eo-yo. geu-reon-de chin-gu-ga mot wa-seo a-swi-wo-sseo-yo.
It was really good, but I felt it was a pity my friend couldn’t come.

A: 저는 티켓을 미리 사지 않은 걸 후회해요.
jeo-neun ti-kes-seul mi-ri sa-ji a-neun geol hu-hoe-hae-yo.
I regret not buying the ticket earlier.

B: 다음에는 같이 가요. 미리 예매할 걸 그랬네요.
da-eum-e-neun ga-chi ga-yo. mi-ri ye-mae-hal geol geu-raen-ne-yo.
Let’s go together next time. We should’ve booked in advance.

7) Common Mistakes & Fixes

Mistake Why it’s off More natural Korean
“It’s raining, I regret it.”
비가 와서 후회해요.
Weather is not your choice; it’s a situation. Use pity: 비가 와서 아쉬워요.
It’s a pity that it’s raining.
“I overslept, I’m pity.”
늦잠을 자서 아쉬웠어요.
Your action → choose 후회하다. 늦잠을 자서 후회돼요.
I regret that I overslept.
Wrong word order in ~말 걸 그랬다
말 하지 걸 그랬어요
Negation must directly modify the verb before . 하지 말 걸 그랬어요.
그랬어요.

8) Quick Check Quiz

  1. Translate: “I regret not studying harder for the test.”
  2. Translate: “It’s a pity that it’s raining today.”
  3. Fill in the blank:
    “I __________ not calling my parents last week.” (후회하다 / 아쉽다)
Show answers
  1. 시험 공부를 더 열심히 하지 않은 걸 후회해요.
  2. 오늘 비가 와서 아쉬워요.
  3. 후회한다. (I regret not calling them.)
    Your own action → use 후회하다.

10) Practice with a Tutor

Role-play real situations (missed chances, changed plans, “what a pity” moments) and get feedback on your use of 후회하다 and 아쉽다 in context.

Practice Korean on italki →
⬆ Back to Top

Post a Comment
Feel free to ask me all! :)