DWY4YU8dwpNjzdlShgDPlGEMGiiZlYit8ufkzM3z
Bookmark

🧩 Transition Words in Korean: 그래서, 그런데, 그러면...

 

Transition words in Korean

🧩 Transition Words in Korean: 그래서, 그런데, 그러면...

If you want to sound more fluent in Korean, mastering transition words is a must. These little words help your ideas flow smoothly from one sentence to another — just like "so", "but", and "then" in English.

Let’s explore the most commonly used Korean transition words with examples and explanations!

1. 그래서 – So / Therefore

Use 그래서 when explaining a result or reason.

Example:
비가 왔어요. 그래서 우산을 썼어요.
It rained. So I used an umbrella.

2. 그런데 – But / By the way

그런데 is flexible! Use it to introduce a contrasting idea, or even a change in topic.

Examples:
오늘은 바빠요. 그런데 내일은 괜찮아요.
I'm busy today. But I'm free tomorrow.

저는 미국 사람이에요. 그런데 한국어를 공부해요.
I'm American. But I'm studying Korean.

3. 그러면 – Then / In that case

그러면 (often shortened to 그럼) means "then" or "in that case". It's useful when responding logically.

Examples:
시간이 없어요. 그러면 내일 만나요.
I don’t have time. Then let’s meet tomorrow.

비가 오네요. 그러면 택시 타요.
It’s raining. Then let’s take a taxi.

4. 하지만 / 그렇지만 – However / But

Both mean "however", but 하지만 is slightly more casual.

Examples:
한국어는 어려워요. 하지만 재미있어요.
Korean is difficult. But it’s fun.

공부했어요. 그렇지만 시험을 못 봤어요.
I studied. However, I didn’t do well on the test.

5. 그리고 – And

Use 그리고 to connect ideas in a sequence.

Example:
아침을 먹었어요. 그리고 커피를 마셨어요.
I ate breakfast. And then I drank coffee.

📝 Summary Table

Transition Meaning Usage
그래서 So / Therefore Result of previous sentence
그런데 But / By the way Contrast / New topic
그러면 (그럼) Then / In that case Logical response
하지만 / 그렇지만 However Stronger contrast
그리고 And Sequence connector

💬 Practice Tip

Try writing a short paragraph about your day using at least 3 transition words from above. For feedback and corrections, join my Korean class on italki — I’ll help you connect your ideas like a native speaker!

🗨️ What about you?
Which Korean connector do you use most? Try a sentence in the comments, and I’ll check it for you!

Did You Know?

In Korean culture, conversations often feel indirect. Instead of saying “No,” people might say, “그런데 조금 어려울 것 같아요…” (But it might be a little difficult...) This reflects a cultural preference for harmony and avoiding confrontation.

🏷️
본문 음성듣기
음성선택
1x
* [주의] 설정을 변경하면 글을 처음부터 읽습니다.
Post a Comment
Feel free to ask me all! Not only scam! :)