📘 Understanding ~더라 and ~던 in Korean
Have you ever seen ~더라 and ~던 in dramas or novels and felt confused? 🤔 Both look like “past” endings, but Koreans use them in very different ways to express memory, discovery, and nostalgia.
This lesson is for intermediate and advanced learners who want to describe past experiences and states with natural nuance—just like native speakers. Let’s unpack them step by step. 🇰🇷
🎯 Learning Goal
- Explain the core difference between ~더라 and ~던
- Choose the correct ending when talking about past realizations vs memories/habits
- Avoid common mistakes that many Korean learners make
- Understand and use real-life examples and dialogues
- Test yourself with a short practice quiz
📘 Table of Contents
🧠 1. Core Differences at a Glance
| Ending | Basic Meaning | Time Reference | Speaker’s Perspective |
|---|---|---|---|
| ~더라 | I found out / realized something (often with emotion) | Specific past moment | Speaker’s direct observation or discovery |
| ~던 | Describing an action or state that used to be ongoing or was incomplete | Habitual / repeated / unfinished past | Speaker’s memory of a past state or habit |
🔑 Very simple summary: ~더라 = “I saw/realized that …” ~던 = “(the ~ing / used-to-be) …” before it finished or changed.
🔍 2. ~더라: Past Realization or Discovery
~더라 is used when the speaker is recalling something they personally experienced or saw, often with a feeling of “Oh, I realized / I found that out.”
👉 Pattern (spoken style):
동사 어간 + 더라
e.g. 예쁘다 → 예쁘더라 / 춥다 → 춥더라 / 비가 오다 → 비 오더라
-
그 사람 정말 똑똑하더라!
I realized that person is really smart! (I saw or experienced it myself.) -
어제 영화 봤는데 진짜 재밌더라.
I watched a movie yesterday — it was so good (I found it really fun). -
생각보다 날씨가 춥더라.
It was colder than I expected.
💡 Nuance tip: ~더라 is very common in spoken Korean when telling stories, gossiping, or sharing impressions: “가 보니까 사람 진짜 많더라.”
⏳ 3. ~던: Past Habit or Incomplete State
~던 usually works like a modifier (before nouns) and describes actions or states that were ongoing, repeated, or not yet finished at that time.
👉 Pattern:
동사 어간 + 던 + 명사
e.g. 다니다 → 다니던 학교, 자주 가다 → 자주 가던 카페
-
내가 다니던 학교는 지금 없어졌어.
The school I used to attend is gone now. -
자주 가던 식당이었는데 문을 닫았어.
It was a restaurant I used to go to often, but it closed. -
우리가 자주 걷던 길이야.
This is the road we used to walk together.
📝 Compare:
읽던 책 = the book (I) was reading / used to read (not finished or just a remembered state)
읽었던 책 = the book I (already) read before (finished, completed action)
⚖️ 4. Minimal Pairs: ~더라 vs ~던
Look at these pairs. The verb is similar, but the nuance is very different.
-
1) Realization vs Memory of habit
그 카페 케이크 진짜 맛있더라.
→ I tried it and realized it’s really good.
우리가 자주 가던 카페 케이크 진짜 맛있었지.
→ The cake at the café we used to go to was really good (nostalgic memory). -
2) Discovery vs “used to be”
생각보다 조용하더라.
→ I found out it was quieter than I thought (when I went).
예전에 조용하던 동네가 지금은 많이 복잡해졌어.
→ The neighborhood that used to be quiet has become really busy now.
❌ 5. Common Mistakes and Fixes
Many learners mix these endings because both have “past” feeling. Let’s fix the most common errors.
❌ Mistake 1: Using ~던 for a one-time discovery
이 케이크 맛있던! ❌
(Sounds unnatural. ~던 here is not used like this in speech.)
✅ Better:
이 케이크 맛있더라!
→ I tried this cake and found out it’s really good.
❌ Mistake 2: Using ~더라 before a noun when you mean “used to …”
예전에 갔더라 공원 기억나. ❌
✅ Better:
예전에 가던 공원 기억나.
→ I remember the park we used to go to.
❌ Mistake 3: Using ~더라 based on hearsay only
친구 말로는 그 식당이 맛있더라. ❌
(You didn’t try it yourself—better use a different ending.)
✅ Better:
친구 말로는 그 식당이 맛있대.
→ My friend says that restaurant is good. (hearsay ending -대)
🗣 6. Real-Life Dialogue
Dialogue 1 – ~더라 (discovery)
A: 어제 본 영화 어땠어?
A: Eoje bon yeonghwa eottaesseo?
A: How was the movie you watched yesterday?
B: 생각보다 무섭더라!
B: Saenggakboda museopdeora!
B: It was scarier than I expected! (I found out it was scary.)
Dialogue 2 – ~던 (memory / used to)
A: 여기는 예전에 네가 자주 오던 카페 아니야?
A: Yeogineun yejeone nega jaju odeon kape aniya?
A: Isn’t this the café you used to come to often?
B: 맞아. 옛날 생각난다~
B: Maja. yennal saenggang nanda~
B: Yeah. It really brings back old memories~
📓 7. Practice Quiz
Fill in the blank with 더라 or 던.
-
그 가수, 실제로 보니까 정말 멋있__!
(When I saw that singer in real life, I realized he was really cool!) -
내가 자주 읽__ 책이 여기 있었는데…
(The book I used to read often was here…) -
예전에 우리 함께 다니__ 공원이야.
(This is the park we used to go to together.) -
그 음식 처음 먹어봤는데 맛있__.
(I tried that food for the first time, and it was delicious.)
✅ Show Answers
- 멋있더라
- 읽던
- 다니던
- 맛있더라
📌 8. Did You Know?
In Korean, emotions and reactions are often expressed through endings like ~더라, ~구나, ~네. They are not just “grammar”; they show how the speaker feels in that moment.
- 맛있구나! → Oh, it’s delicious! (감탄 / realization)
- 비가 오네. → Oh, it’s raining. (noticing right now)
- 생각보다 어렵더라. → It turned out to be harder than I thought. (past realization)
If you want to sound more like a native, mastering these endings is just as important as learning new vocabulary.
🎓 9. Practice with a Teacher
Want to practice ~더라 and ~던 in real conversation and get feedback on your nuance?
👉 Book a 1:1 lesson with me on italki and bring your favorite drama lines or diary sentences. We’ll rewrite them together using natural endings that Koreans actually say. 💬
💌 Final Thoughts
Learning how to use ~더라 and ~던 opens a new layer of emotion in Korean. You can share what you discovered, remember old days, and describe “used to be” situations much more naturally. I hope that while reading different posts on this blog, you’ll not only learn Korean but also feel closer to Korea itself. Please come back anytime to explore new expressions and cultural insights. 😊
💬 Stay connected for new updates:
📄 Save this post: Bookmark it and review the quiz again next week.
📤 Share with a friend: Know someone confused about ~더라 and ~던? Send them this link.
💬 Leave a comment: Make one original sentence with ~더라 and one with ~던 below!
Tags: Korean grammar, Korean past tense nuance, Advanced Korean expressions, TOPIK 5-6, 한국어 문법, 한국어 과거 표현, Korean sentence endings, aprender coreano, gramática coreana