🚫 Stop Saying “Annyeong” at Work — The Korean Greeting Playbook (Bows & Titles Inside)
🚫 Stop Saying “Annyeong” at Work — Korean Greeting Playbook (Bows, Titles & Safe Workplace Korean)
If you say “annyeong” at work, people might smile—but they won’t forget it.
This guide shows you which hello to use (안녕 / 안녕하세요 / 안녕하십니까), how deep to bow, and what to call people (님, 씨, job titles) so you always sound respectful in Korean workplaces, schools, and formal events.
직장에서 잘못된 인사말(예: “안녕”)을 쓰면 분위기가 미묘해질 수 있어요. 이 글에서는 상황별 올바른 인사말, 목례 각도, 호칭(님/씨/직함)까지 한 번에 정리합니다.
📑 Table of Contents (open/close)
🎯 Learning Goals
- Choose the right greeting level (안녕 / 안녕하세요 / 안녕하십니까) for work and formal situations.
- Match bow angle + titles (님, 씨, job titles) to age, status, and context.
- Fix typical mistakes (using “annyeong” or wrong suffix) with a short, daily practice routine.
이 글을 읽고 나면 직장과 학교, 공식 자리에서 어떤 인사말을 쓰고, 어떻게 인사(목례)하고, 어떤 호칭을 써야 하는지 스스로 선택할 수 있게 됩니다.
🧭 Workplace Greeting Levels & Bow Angles
Think in three steps whenever you greet someone in Korean: ① level of formality, ② bow angle, ③ title. If you’re unsure, start higher (more polite). You can always go down later—but it’s hard to go up again.
한국어 인사는 ① 말투(격식), ② 목례 각도, ③ 호칭 세 가지를 함께 결정해야 합니다. 애매하면 조금 더 공손하게 시작하는 것이 안전합니다.
First time / very senior → 안녕하십니까
Daily polite → 안녕하세요
Close friends / younger → 안녕
Nod (friends)
~15° (normal work)
~30° (formal thanks/apology)
Job title: 과장님, 팀장님
or Name+님: 민수님
(never mix 씨+님)
| Context | Say this | Bow angle |
|---|---|---|
| First time, very senior, job interview | 안녕하십니까 (annyeonghasimnikka) | About 30° |
| Daily greeting at work, with teacher/boss | 안녕하세요 (annyeonghaseyo) | About 15° |
| Close friends, same age or younger | 안녕 (annyeong) | Small nod |
| End of the workday (to colleagues) | 수고하셨습니다 | 15–30° |
| Leaving while others keep working | 수고하세요 | About 15° |
💬 Safe Expressions & Titles You Can Use Anywhere
These expressions are your safe playlist for first meetings, offices, and formal events. Memorize them as one chunk and just change the name or place.
아래 표현들은 처음 만남·직장·공식 석상에서 어디서나 쓰기 좋은 기본 인사말입니다. 통째로 외웠다가 이름·회사만 바꿔 보세요.
| Korean | RR | English meaning |
|---|---|---|
| 처음 뵙겠습니다. | cheoeum boep-get-seum-ni-da | It’s a pleasure to meet you (very polite first greeting). |
| 안녕하세요. 저는 [이름]입니다. | annyeong-ha-se-yo. jeo-neun [i-reum]-im-ni-da | Hello, I’m [name]. |
| 잘 부탁드립니다. | jal bu-tak-deu-rim-ni-da | I look forward to working with you / Please take good care of me. |
| 먼저 실례하겠습니다. | meon-jeo sil-lye-ha-ge-sseum-ni-da | Excuse me for leaving first. |
| 오늘도 수고 많으셨습니다. | o-neul-do su-go ma-neu-syeot-seum-ni-da | Thank you for your hard work today. |
Tip: treat “안녕하세요. 저는 [이름]입니다. 잘 부탁드립니다.” as one long greeting sentence for formal situations. 공식 자리에서는 이 세 문장을 하나의 인사 세트처럼 함께 사용해 보세요.
❌ Common Mistakes & How to Fix Them
-
Using “안녕” with teachers, bosses, or clients.
EN: “Annyeong” is strictly casual. At work or school, default to 안녕하세요 or 안녕하십니까 until the other person lowers the level.
“안녕”은 아주 친한 사이에서만 쓰는 반말입니다. 직장·학교에서는 먼저 안녕하세요 또는 안녕하십니까로 시작하세요. -
Mixing 씨 and 님 together.
EN: Use 이름+님 (민수님) or 이름+씨 (민수 씨), but never “민수 씨님.”
호칭은 이름+님 또는 이름+씨 중 하나만 사용합니다. “씨님”은 어색하고 부자연스러운 표현이에요. -
Forgetting the bow or looking away.
EN: Greeting = words + body. Short eye contact → small bow → eye contact again.
인사는 말뿐 아니라 몸짓까지 포함됩니다. 눈을 맞추고 가볍게 목례한 뒤 다시 눈을 마주치면 훨씬 자연스러워요. -
Using “수고하세요” at the wrong time.
EN: 수고하세요 = “keep up the good work” (to people still working). 수고하셨습니다 = “thanks for your hard work” (at the end).
수고하세요는 아직 일을 하고 있는 사람에게, 수고하셨습니다는 일이 끝난 뒤 감사 인사로 쓰는 표현입니다.
💬 Examples / Dialogue / Quiz
| Korean | RR | English |
|---|---|---|
| 안녕하십니까? 저는 새로 들어온 브라이언입니다. | annyeong-ha-sim-ni-kka? jeo-neun sae-ro deu-reo-on beu-ra-i-eon-im-ni-da | Hello, I’m Brian, the new hire. |
| 반갑습니다, 브라이언님. 저는 김과장입니다. 잘 부탁드립니다. | ban-gap-seum-ni-da, beu-ra-i-eon-nim. jeo-neun gim-gwa-jang-im-ni-da. jal bu-tak-deu-rim-ni-da | Nice to meet you, Brian. I’m Manager Kim. I look forward to working with you. |
| 먼저 실례하겠습니다. 오늘도 수고 많으셨습니다. | meon-jeo sil-lye-ha-ge-sseum-ni-da. o-neul-do su-go ma-neu-syeot-seum-ni-da | Excuse me for leaving first. Thank you for your hard work today. |
Mini Dialogue — first day in the office
A: 안녕하십니까? 저는 새로 들어온 브라이언입니다.
Annyeonghasimnikka? Jeoneun saero deureo-on Brian-imnida.
B: 반갑습니다, 브라이언님. 저는 김과장입니다. 잘 부탁드립니다.
Bangapseumnida, Brian-nim. Jeoneun Kim-gwajang-imnida. Jal butak-deurimnida.
A: 네, 잘 부탁드립니다.
Ne, jal butak-deurimnida.
📝 Quick Quiz (open)
- Greeting a professor for the first time → (a) 안녕 (b) 안녕하세요 (c) 안녕하십니까
- Best closing after a first business meeting → (a) 고마워 (b) 잘 부탁드립니다 (c) 또 봐요
- Honorific suffix for seniors/clients → (a) 씨 (b) 님 (c) 군
- Write in Korean: “Excuse me for leaving first.”
- T / F: “수고하세요” is correct when staff are still working as you leave.
Answers: 1) (c) 안녕하십니까 · 2) (b) 잘 부탁드립니다 · 3) (b) 님 · 4) 먼저 실례하겠습니다 / 먼저 가보겠습니다 · 5) True
Mini task: Write one greeting sentence you’d use in your real workplace or school, and say it out loud three times.
👩🏫 Teacher’s Tips
-
Default to polite, not casual.
EN: Start with 안녕하세요 if you’re unsure. If the other person uses casual speech later, you can slowly match them.
애매하면 항상 안녕하세요로 시작하세요. 상대가 먼저 말을 낮추면 그때 천천히 맞춰 내려가면 됩니다. -
Use the “one-frame greeting” drill.
EN: Stand up, look at the wall, and say: “안녕하십니까. 저는 [이름]입니다. 잘 부탁드립니다.” with a small bow. Repeat for 60 seconds.
벽을 보고 서서 “안녕하십니까. 저는 [이름]입니다. 잘 부탁드립니다.”를 목례와 함께 1분만 반복해 보세요. -
Repair mistakes instead of panicking.
EN: If “안녕” slips out by accident, quickly follow with “안녕하세요” plus a small bow. Most people will find it cute, not rude.
실수로 “안녕”이 나와도 곧바로 “안녕하세요”와 가벼운 목례로 다시 정중하게 정리하면 괜찮습니다.
“One upgraded greeting a day quietly upgrades how people see you—in Korean and in any language.”
🌏 Did You Know?
In Seoul’s 2022 Survey of Foreign Residents, about 40% of respondents mentioned Korean proficiency as a reason connected to difficulties or discrimination. Starting with the right greeting level is a small habit that strongly shapes first impressions. (Source: Seoul Metropolitan Government)
서울시 2022년 외국인 실태조사에서도 한국어 능력이 어려움·차별과 연결된 이유로 자주 언급되었습니다. 그만큼 처음 인사할 때의 말투와 태도가 인상 형성에 큰 영향을 준다는 의미예요.
📝 Practice Plan (5–10 Minutes a Day)
- Choose one situation (interview, first day, meeting) and write a 3-line greeting script in Korean.
- Stand up and practice: greeting + bow + eye contact rhythm for 1–2 minutes.
- Record a 30-second voice memo and check: pronunciation, speed, and politeness level.
- Next time you watch a K-drama, pause when characters greet each other and copy one full line.
매일 5–10분만 “인사 스크립트+목례 연습”을 해도 실제 상황에서 훨씬 자연스럽게 말이 나옵니다. 짧게, 하지만 자주 연습하는 것이 가장 효과적이에요.
📘 More Posts You’ll Find Helpful
Keep momentum: read one more post now and try two new lines out loud.
🎓 italki Lesson
Want live feedback on your workplace greetings? Book a 1:1 italki session and practice interviews, first-day intros, and email openings together.
Reading + speaking + feedback = faster, more confident Korean.
Bookmark · Share with a friend working in Korea · Comment one greeting sentence you’d like corrected—I’ll give you a native-style version.
Your tiny action keeps this guide improving for everyone.