DWY4YU8dwpNjzdlShgDPlGEMGiiZlYit8ufkzM3z
Bookmark
내부링크 위젯

Study smart, speak real,explore Korea.

Pick your level or browse the latest posts—TOPIK study, everyday phrases, culture insights, and real-life tips in Korea.

🔵 Formal vs Informal Writing Styles in Korean | TOPIK Advanced (5–6)

오피스, 일하는 사람들


Explore the nuanced differences between formal and informal writing styles in Korean—essential for advanced learners preparing for TOPIK 5–6 and real-life professional settings.


Learning Goals

  • Understand the distinction between formal (격식체) and informal (비격식체) writing in Korean.
  • Recognize when to use each style in essays, business emails, and casual communication.
  • Analyze cultural factors influencing politeness and formality in writing.
  • Apply appropriate style in TOPIK II writing tasks and real-world contexts.


Have you ever written a Korean email and wondered if you were being too polite—or not polite enough? 

One of my students once submitted a TOPIK essay entirely in 반말 (casual speech). The content was excellent, but the score dropped dramatically because of inappropriate style. Understanding formal vs informal writing is crucial not just for exams, but for building trust and respect in Korean society.


Table of Contents

Key Expressions

  • 격식체 (Formal Style) — Used in official documents, news, academic writing
  • 비격식체 (Informal Style) — Used in personal messages, social media, close relationships
  • 문어체 (Written Style) — Structured, formal, used in literature, speeches
  • 구어체 (Spoken Style) — Conversational, flexible, used in dialogues and casual writing

Analysis Tip

When analyzing style, focus on:

  • Verb endings: -습니다/-습니다 vs -해요/-해
  • Vocabulary choice: Sino-Korean (학습, 연구) vs native Korean (공부, 알아보기)
  • Sentence structure: Longer, complex sentences in formal; shorter, colloquial in informal
  • Context: Job applications, speeches → formal / Texts to friends, blogs → informal

Cultural Comparison

Korean writing places heavy emphasis on hierarchical relationships, unlike English which often values directness. In English, casual style may still be acceptable in emails to colleagues. In Korea, failing to use proper formality can be interpreted as disrespectful, especially in business or academic settings.


한국어 글쓰기는 위계질서를 중요시하며, 영어처럼 직접적이고 평등한 어투가 항상 허용되지 않습니다. 특히 직장이나 학문적 상황에서는 격식을 갖춘 표현을 사용하지 않으면 무례하다고 받아들여 질 수 있습니다.

Teacher’s Insight

Many advanced learners know grammar but miss context. One of my students wrote a heartfelt letter to a professor using “-요” endings, which sounded friendly but not academic. After switching to “-습니다” forms, the professor praised their professionalism. Understanding audience and purpose is key in Korean writing style.

Quick Tip

Before writing, ask yourself: “Who is my audience? What is the setting?” This simple check prevents awkward tone mismatches in Korean communication.

Reading Passage

격식체와 비격식체의 차이는 단순히 말투가 아니라 문화적 기대와 직결됩니다. 예를 들어, 취업 면접 자기소개서에서 비격식체를 사용하면 전문성이 떨어져 보일 수 있지만, 블로그 글에서는 오히려 따뜻하고 친근하게 느껴집니다.


The difference between formal and informal styles is not just tone but cultural expectation. Using informal style in a job application essay can seem unprofessional, while in a blog post, it can feel warm and approachable.

Practice Dialogue

Comparing Styles

A (Formal): 이번 보고서를 검토해 주시면 감사하겠습니다.
I would appreciate it if you could review this report.

B (Informal): 이 보고서 좀 봐줄래?
Can you take a look at this report?

A (Formal): 회의는 내일 오전 10시에 시작됩니다.
The meeting will start at 10 a.m. tomorrow.

B (Informal): 회의 내일 10시에 시작해.
The meeting starts at 10 tomorrow.

A (Formal): 문의사항이 있으시면 연락 주시기 바랍니다.
If you have any questions, please contact me.

B (Informal): 궁금한 거 있으면 연락해.
If you have questions, text me.

Pop Quiz

1. Translate: “Please review the attached document.” (Formal)

Answer

첨부한 문서를 검토해 주시기 바랍니다.

2. Fill in the blank: The informal way to say “I’m going now” is ______.

Answer

나 지금 가

3. True or False: Using “-요” endings is always formal enough for academic writing.

Answer

False

Did You Know?

Did you know that Korean newspapers once used only very formal “-다” endings? In recent years, digital media has shifted toward mixed styles, combining formal grammar with conversational vocabulary to appeal to younger readers.

FAQ

Q: Is it okay to mix formal and informal styles in one text?
A: In most professional or academic contexts, no. Mixing styles can confuse the reader and seem unpolished. However, creative writing sometimes blends styles intentionally for effect.


Q: Does TOPIK penalize using informal style in essays?
A: Yes, especially in Task 2 (argumentative writing). Formal style is expected for higher scores.

It’s Your Turn

Write two sentences about your weekend: one in formal style, one in informal style. Post them in the comments and see if others can guess which is which.

Final Thoughts

Mastering formal and informal writing styles is not about memorizing rules—it’s about adapting to context. Once you know when to shift styles, you’ll sound natural and culturally aware, whether in a boardroom or chatting with friends.


I hope that while reading various posts on my blog, you’ll learn Korean and grow to love Korea. As a Korean, I sincerely wish for that. Please come back anytime to discover new expressions and cultural insights!

💬 Save this post, share it with friends, and leave a comment about what you want to learn next!

Post a Comment
Feel free to ask me all! Not only scam! :)