🧭 Korean Naming Culture: Surnames, Given Names, and How to Use Them Politely

🧭 Korean Naming Culture: Surnames, Given Names, and How to Use Them Politely
Names in Korea are not just labels—they’re mini maps of family, respect, and context.
This guide decodes name order (surname → given name), meanings (Hanja roots), how to address people (씨/님, job titles), and the common pitfalls English speakers make—so you can speak with confidence and cultural awareness.
한국 이름의 구성, 의미, 호칭 예절을 한 번에 정리했습니다. 영어권 학습자가 자주 하는 실수도 함께 잡아 드려요.
📑 Table of Contents (open/close)
🎯 Learning Goals
- Say and write Korean names in the natural order (Surname → Given name).
- Address people politely using 씨 / 님 / job titles—and know when each fits.
- Avoid the top pronunciation/etiquette pitfalls with RR + Hangul support.
🧩 Name Structure & Order
- Order: Surname → Given name. Example: 김민수 (Kim Min-su). In English contexts you may see “Min-su Kim,” but Korean order is surname first.
- Length: Most full names have 3 syllables (1 + 2), but rare two-syllable surnames exist (e.g., 남궁 Namgung, 선우 Seonwoo).
- Romanization: “이” is pronounced Ee, often written “Lee.” “최” → closer to Chwe. “박” sounds like Bak.
- Married names: In Korea, people generally keep their own surname after marriage.
📊 Common Surnames (with RR & notes)
Hangul | RR | Notes |
---|---|---|
김 | Gim (Kim) | Most common; ~1 in 5 Koreans. “Kim” is the conventional English form. |
이 | I (Lee/Yi) | Pronounced “Ee.” “Lee” is the most common spelling abroad. |
박 | Bak (Park) | Pronounced “Bak,” often spelled “Park.” |
최 | Choe | Pronounced ~“Chwe.” Spelled Choi/Choe. |
정 | Jeong (Jung) | RR “Jeong,” but many use “Jung.” |
🔤 Given Names & Meanings (Hanja roots)
Two-syllable given names often combine Hanja (Sino-Korean characters) for layered meanings.
- 지훈 (Ji-hoon) — 지(智) wisdom + 훈(勳) merit
- 서연 (Seo-yeon) — 서(書) writing + 연(姸) graceful
- 민재 (Min-jae) — 민(敏) clever + 재(才) talent
요즘은 순우리말 이름(예: 하늘, 바다)이나 발음·느낌을 중시해 짓는 경우도 있습니다.
🙇 How to Address People (씨 / 님 / Titles)
- Given name + 씨: 민수 씨 — polite, common in daily conversation.
- Full name + 씨: 김민수 씨 — formal but neutral.
- Title + 님: 과장님 (Manager-nim), 선생님 (Teacher-nim) — very respectful, default at work/school.
- Family roles: 민수 엄마 (Min-su’s mom) — common in parent communities.
이름만 부르기(영어식 first name만)는 거리낌 없이 친한 사이가 아니면 너무 캐주얼하게 느껴질 수 있어요.
💬 Examples / Dialogue / Quiz
Korean | RR | English |
---|---|---|
안녕하세요, 박지현 씨. 처음 뵙겠습니다. | an-nyeong-ha-se-yo, bak-ji-hyeon ssi. cheo-eum boep-get-seum-ni-da | Hello, Ms. Park Ji-hyun. Nice to meet you. |
김 과장님, 이 자료 확인 부탁드립니다. | gim gwa-jang-nim, i ja-ryo hwa-gin bu-tak-deu-rim-ni-da | Manager Kim, please review this file. |
저는 이서연입니다. 이는 성이고, 서연이 이름이에요. | jeo-neun i-seo-yeon-im-ni-da. i-neun seong-i-go, seo-yeon-i i-reum-i-e-yo | I’m Lee Seo-yeon. Lee is my surname; Seo-yeon is my given name. |
📝 Quick Quiz (open)
- (Choose) Which is more natural at work? A) 지현씨 B) 지현 님 C) 과장님 (manager)
- (Pronunciation) “최” sounds closest to: A) Choy B) Chwe C) Che
- (Order) Fill: In Korean order, write “Min-su Kim.” → ___ ___
Answers: 1) C (use title+님 at work) · 2) B · 3) 김민수
❌ Common Mistakes (and easy fixes)
- Using first name alone too soon. → Start with Given name + 씨 or Title + 님. 처음엔 존댓말 호칭이 안전해요.
- Flipping name order. → Remember Surname → Given in Korean contexts. 영문 작성 땐 상황에 따라 “Min-su Kim.”
- Mispronouncing surnames. → 이=Ee (Lee), 최≈Chwe, 박=Bak. 기본 발음부터 익히기.
- Calling “Mr. Kim” in English style. → Prefer 김 선생님 / 김 과장님 or 민수 씨 depending on context. 직함/씨 사용.
- Overusing “님” with everything. → 님 boosts respect but can sound stiff in casual chats. 상황 맞춤.
🌏 Did You Know?
Bon-gwan (본관) marks ancestral origin for a surname (e.g., Gimhae Kim), but it’s usually not used in daily address. Historically, some families also used generation characters in given names to show sibling/cousin ties.
요즘은 예전만큼 엄격하진 않지만, 가족·관계성을 중시하는 문화가 호칭과 이름 사용법에 남아 있어요.
📘 More Posts You’ll Find Helpful
Read one more post now—then try a polite greeting using 씨 or a title+님 with a real person today.
🎓 italki Lesson
Want live practice on names, titles, and tone? Book a 1:1 session—we’ll rehearse real intros and emails so you sound both natural and respectful.
Bookmark · Share with a friend · Comment one Korean way you’d address your boss/teacher—I'll suggest a natural version.
Tiny habits compound—practice one respectful address today.